You Walking Towards Me
Jung
Jin Woon
Traducción:
KBSWorldRadio
Puedo verte,
Puedo verte,
caminando
hacia mí desde
aquel
camino de enfrente,
mirándome con esa mirada fría
vienes caminando,
mirándome con esa mirada fría
vienes caminando,
vienes
caminando hacia mí
Te explayas en palabras irrevocable
y con tu voz silenciosa
vas desgarrando
Te explayas en palabras irrevocable
y con tu voz silenciosa
vas desgarrando
y
desgarrando los recuerdos
Tus ojos me cubren tal cual
Tus ojos me cubren tal cual
las
aguas del mar azul
y me expulsan como el humo
y me expulsan como el humo
blanquecino
del cigarrillo
tal como si yo no fuera nada
Al igual que castillos en la arena
tal como si yo no fuera nada
Al igual que castillos en la arena
que
se desvanecen con las olas
los recuerdos van terminando,
tal como si nunca hubieran existido siquiera
los recuerdos van terminando,
tal como si nunca hubieran existido siquiera
Yo te doy la espalda primero
y
voy alejándome de ti
Aunque las puntas de mis manos
Aunque las puntas de mis manos
siguen
apuntando hacia ti
Me voy alejando,
Me voy alejando,
me
voy alejando
Guardando
este dolor intolerable
trato de retener en mis ojos
trato de retener en mis ojos
tu
última imagen, pero
Tus ojos me cubren tal cual
Tus ojos me cubren tal cual
las
aguas del mar azul
y me expulsan como el humo
y me expulsan como el humo
blanquecino del cigarrillo
tal como si yo no fuera nada
Al igual que castillos en la arena
tal como si yo no fuera nada
Al igual que castillos en la arena
que
se desvanecen con las olas
los recuerdos van terminando,
tal como si nunca hubieran existido siquiera
Puedo verte,
los recuerdos van terminando,
tal como si nunca hubieran existido siquiera
Puedo verte,
caminando
hacia mí
desde
aquel camino de enfrente,
mirándome con esa mirada fría
vienes caminando,
mirándome con esa mirada fría
vienes caminando,
vienes
caminando hacia mí
No hay comentarios:
Publicar un comentario